华章
華章
화장
HUAZHANG
2014年
14期
96-97
,共2页
阿Q正传%目的论%文化负载词%翻译策略
阿Q正傳%目的論%文化負載詞%翻譯策略
아Q정전%목적론%문화부재사%번역책략
目的:论认为所有翻译所要遵循的首要法则就是目的法则,即翻译目的决定翻译策略与方法。本文从目的论的角度审视《阿Q正传》德译本中的文化负载词的翻译策略,包括音译、音译加注释、直译、直译加注释、意译、转换补偿法和删除法。
目的:論認為所有翻譯所要遵循的首要法則就是目的法則,即翻譯目的決定翻譯策略與方法。本文從目的論的角度審視《阿Q正傳》德譯本中的文化負載詞的翻譯策略,包括音譯、音譯加註釋、直譯、直譯加註釋、意譯、轉換補償法和刪除法。
목적:론인위소유번역소요준순적수요법칙취시목적법칙,즉번역목적결정번역책략여방법。본문종목적론적각도심시《아Q정전》덕역본중적문화부재사적번역책략,포괄음역、음역가주석、직역、직역가주석、의역、전환보상법화산제법。