剑南文学(经典阅读)
劍南文學(經典閱讀)
검남문학(경전열독)
JIAN NAN WEN XUE(CLASSICS)
2012年
12期
235-236
,共2页
模糊语言%意境美%模糊美
模糊語言%意境美%模糊美
모호어언%의경미%모호미
在日常生活中,我们经常会接触到模糊语言,特别是在我国的语言习惯和文化范围内,它在我们的生活中扮演了很重要的角色.诗词又是我们中华文化的一大成果和奇葩,几千年来许多诗词仍然脍炙人口,被人们相互传诵.这些诗词都有他们独特的魅力,其中的意境美更是保持他们经久不衰的生命力的关键,意境美很大程度上是由模糊语构成的,亦不妨说就是模糊美.本文就选取唐诗《清明》诸多英译本中的两个英译本进行分析.
在日常生活中,我們經常會接觸到模糊語言,特彆是在我國的語言習慣和文化範圍內,它在我們的生活中扮縯瞭很重要的角色.詩詞又是我們中華文化的一大成果和奇葩,幾韆年來許多詩詞仍然膾炙人口,被人們相互傳誦.這些詩詞都有他們獨特的魅力,其中的意境美更是保持他們經久不衰的生命力的關鍵,意境美很大程度上是由模糊語構成的,亦不妨說就是模糊美.本文就選取唐詩《清明》諸多英譯本中的兩箇英譯本進行分析.
재일상생활중,아문경상회접촉도모호어언,특별시재아국적어언습관화문화범위내,타재아문적생활중분연료흔중요적각색.시사우시아문중화문화적일대성과화기파,궤천년래허다시사잉연회자인구,피인문상호전송.저사시사도유타문독특적매력,기중적의경미경시보지타문경구불쇠적생명력적관건,의경미흔대정도상시유모호어구성적,역불방설취시모호미.본문취선취당시《청명》제다영역본중적량개영역본진행분석.