长江大学学报(社会科学版)
長江大學學報(社會科學版)
장강대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF YANGTZE UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
4期
111-112
,共2页
民俗文化%认知语境%翻译限度
民俗文化%認知語境%翻譯限度
민속문화%인지어경%번역한도
在介绍和理解民俗文化的过程中,认知语境发挥着重要的作用.认知语境和民俗文化之间关系的理论,影响着特定语境中民俗文化的介绍和理解.据此延伸出翻译的三个层次,亦即翻译的三个限度,其中,共识限度是特定语境中民俗文化汉译英的重要考量标准.探讨翻译限度能为更广意义上的民俗文化翻译理论和实践提供参考.
在介紹和理解民俗文化的過程中,認知語境髮揮著重要的作用.認知語境和民俗文化之間關繫的理論,影響著特定語境中民俗文化的介紹和理解.據此延伸齣翻譯的三箇層次,亦即翻譯的三箇限度,其中,共識限度是特定語境中民俗文化漢譯英的重要攷量標準.探討翻譯限度能為更廣意義上的民俗文化翻譯理論和實踐提供參攷.
재개소화리해민속문화적과정중,인지어경발휘착중요적작용.인지어경화민속문화지간관계적이론,영향착특정어경중민속문화적개소화리해.거차연신출번역적삼개층차,역즉번역적삼개한도,기중,공식한도시특정어경중민속문화한역영적중요고량표준.탐토번역한도능위경엄의의상적민속문화번역이론화실천제공삼고.