体育文化导刊
體育文化導刊
체육문화도간
SPORTS CULTURE GUIDE
2013年
5期
61-64
,共4页
竞技体育%大型体育赛事%口译
競技體育%大型體育賽事%口譯
경기체육%대형체육새사%구역
采用案例分析法等分析中国自2008年北京奥运会以来的大型综合体育赛事的口译项目过程管理的情况.主要结论:项目管理理论与实践充分结合的必要性;遵循“计划筹备-运行控制一归纳总结”的三阶段运作法;强化“组委会口译部门十服务商口译团队”协同管理的思路;细化口译员的测评流程和测评标准等.建议:充分考量各赛事口译项目管理特色,注重与其它机构的对接模式;注重测试赛的应用;尽早进行译员招募和邀请函签发工作;保证小语种译员的配备和后备译员的留存等.
採用案例分析法等分析中國自2008年北京奧運會以來的大型綜閤體育賽事的口譯項目過程管理的情況.主要結論:項目管理理論與實踐充分結閤的必要性;遵循“計劃籌備-運行控製一歸納總結”的三階段運作法;彊化“組委會口譯部門十服務商口譯糰隊”協同管理的思路;細化口譯員的測評流程和測評標準等.建議:充分攷量各賽事口譯項目管理特色,註重與其它機構的對接模式;註重測試賽的應用;儘早進行譯員招募和邀請函籤髮工作;保證小語種譯員的配備和後備譯員的留存等.
채용안례분석법등분석중국자2008년북경오운회이래적대형종합체육새사적구역항목과정관리적정황.주요결론:항목관리이론여실천충분결합적필요성;준순“계화주비-운행공제일귀납총결”적삼계단운작법;강화“조위회구역부문십복무상구역단대”협동관리적사로;세화구역원적측평류정화측평표준등.건의:충분고량각새사구역항목관리특색,주중여기타궤구적대접모식;주중측시새적응용;진조진행역원초모화요청함첨발공작;보증소어충역원적배비화후비역원적류존등.