考试周刊
攷試週刊
고시주간
KAOSHI ZHOUKAN
2013年
18期
15-16
,共2页
"三美"原则%对联%英译
"三美"原則%對聯%英譯
"삼미"원칙%대련%영역
本文以黄中习编写的《中华对联研究与英译初探》为研究对象,结合具体的翻译例子,略谈了“三美”原则在黄中习英译对联中是如何再现的,并指出对联的翻译首先要做到“意美”,其次是“形美和音美”.
本文以黃中習編寫的《中華對聯研究與英譯初探》為研究對象,結閤具體的翻譯例子,略談瞭“三美”原則在黃中習英譯對聯中是如何再現的,併指齣對聯的翻譯首先要做到“意美”,其次是“形美和音美”.
본문이황중습편사적《중화대련연구여영역초탐》위연구대상,결합구체적번역례자,략담료“삼미”원칙재황중습영역대련중시여하재현적,병지출대련적번역수선요주도“의미”,기차시“형미화음미”.