山东外语教学
山東外語教學
산동외어교학
SHANDONG FOREIGN LANGUAGES JOURNAL
2012年
6期
102-108
,共7页
丁素萍%吴自选%罗宪乐%闫君
丁素萍%吳自選%囉憲樂%閆君
정소평%오자선%라헌악%염군
翻译硕士专业学位%课程设置%理论认知%实践模型
翻譯碩士專業學位%課程設置%理論認知%實踐模型
번역석사전업학위%과정설치%이론인지%실천모형
翻译硕士专业学位的课程设置涉及教育思想和观念,包括:教育的本质观、价值观和功能观,还包括课程设置与教学、学科以及专业的关系等理论认知层面.本研究在探讨了课程设置的有关理论层面之后,对国内外部分高校的相关课程设置和国家相关指导性培养方案进行了调研和分析,发现其课程设置背后共有的“社会本位”的价值观念和相应的课程内容.在借鉴国内外大学的课程设置实践、参照国家指导性培养方案、以及本校的学科传统和优势的基础上,提出了理工科地方院校的翻译硕士专业学位课程设置的实践模型.该模型涵盖了制约课程设置的教育理论和观念、课程内容以及选择原则、课程模式和课程的纵、横向结构.最后,文章对模型进行了综合性阐述.
翻譯碩士專業學位的課程設置涉及教育思想和觀唸,包括:教育的本質觀、價值觀和功能觀,還包括課程設置與教學、學科以及專業的關繫等理論認知層麵.本研究在探討瞭課程設置的有關理論層麵之後,對國內外部分高校的相關課程設置和國傢相關指導性培養方案進行瞭調研和分析,髮現其課程設置揹後共有的“社會本位”的價值觀唸和相應的課程內容.在藉鑒國內外大學的課程設置實踐、參照國傢指導性培養方案、以及本校的學科傳統和優勢的基礎上,提齣瞭理工科地方院校的翻譯碩士專業學位課程設置的實踐模型.該模型涵蓋瞭製約課程設置的教育理論和觀唸、課程內容以及選擇原則、課程模式和課程的縱、橫嚮結構.最後,文章對模型進行瞭綜閤性闡述.
번역석사전업학위적과정설치섭급교육사상화관념,포괄:교육적본질관、개치관화공능관,환포괄과정설치여교학、학과이급전업적관계등이론인지층면.본연구재탐토료과정설치적유관이론층면지후,대국내외부분고교적상관과정설치화국가상관지도성배양방안진행료조연화분석,발현기과정설치배후공유적“사회본위”적개치관념화상응적과정내용.재차감국내외대학적과정설치실천、삼조국가지도성배양방안、이급본교적학과전통화우세적기출상,제출료리공과지방원교적번역석사전업학위과정설치적실천모형.해모형함개료제약과정설치적교육이론화관념、과정내용이급선택원칙、과정모식화과정적종、횡향결구.최후,문장대모형진행료종합성천술.