山东大学学报(哲学社会科学版)
山東大學學報(哲學社會科學版)
산동대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF SHANDONG UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)
2013年
3期
129-134
,共6页
窝囊%偎侬%唯诺%联绵字%转语
窩囊%偎儂%唯諾%聯綿字%轉語
와낭%외농%유낙%련면자%전어
“窝囊”一词,明朝以来流行于北方话,其意义与用法不断丰富发展,至少已有五个义项.对此,权威辞书仅收其两项释义且只有现代用例,应予订补.其结构不可拆解,宜定性为联绵字(词).勾稽实证,明清以来山东方言还有“偎侬”和“五浓”及其不同写法,与“窝囊”基本意义相同.它们的共同语源是“唯诺”.“唯”和“诺”本是上古表同意或遵命的应答声,后来合成一个动词,再变为形容词表卑恭顺从,意义结构逐渐凝固化和单纯化,越来越远离了原始理据,导致读音和写法的变化,由此形成一组联绵转语.
“窩囊”一詞,明朝以來流行于北方話,其意義與用法不斷豐富髮展,至少已有五箇義項.對此,權威辭書僅收其兩項釋義且隻有現代用例,應予訂補.其結構不可拆解,宜定性為聯綿字(詞).勾稽實證,明清以來山東方言還有“偎儂”和“五濃”及其不同寫法,與“窩囊”基本意義相同.它們的共同語源是“唯諾”.“唯”和“諾”本是上古錶同意或遵命的應答聲,後來閤成一箇動詞,再變為形容詞錶卑恭順從,意義結構逐漸凝固化和單純化,越來越遠離瞭原始理據,導緻讀音和寫法的變化,由此形成一組聯綿轉語.
“와낭”일사,명조이래류행우북방화,기의의여용법불단봉부발전,지소이유오개의항.대차,권위사서부수기량항석의차지유현대용례,응여정보.기결구불가탁해,의정성위련면자(사).구계실증,명청이래산동방언환유“외농”화“오농”급기불동사법,여“와낭”기본의의상동.타문적공동어원시“유낙”.“유”화“낙”본시상고표동의혹준명적응답성,후래합성일개동사,재변위형용사표비공순종,의의결구축점응고화화단순화,월래월원리료원시리거,도치독음화사법적변화,유차형성일조련면전어.