长春理工大学学报:社会科学版
長春理工大學學報:社會科學版
장춘리공대학학보:사회과학판
Journal of Changchun University of Science and Technology
2012年
6期
108-110
,共3页
等效翻译%读者反应%实用性%局限性
等效翻譯%讀者反應%實用性%跼限性
등효번역%독자반응%실용성%국한성
虽然许多翻译者对等效理论颇有争议,认为其理论结构还有一些难以自圆其说之处,但我们不能因此而否定这一理论。"等效翻译"对翻译理论研究和翻译实践均有一定的指导意义。因而,应当用辨证的观点去看待"等效翻译",在翻译时尽量与"等效"靠拢。
雖然許多翻譯者對等效理論頗有爭議,認為其理論結構還有一些難以自圓其說之處,但我們不能因此而否定這一理論。"等效翻譯"對翻譯理論研究和翻譯實踐均有一定的指導意義。因而,應噹用辨證的觀點去看待"等效翻譯",在翻譯時儘量與"等效"靠攏。
수연허다번역자대등효이론파유쟁의,인위기이론결구환유일사난이자원기설지처,단아문불능인차이부정저일이론。"등효번역"대번역이론연구화번역실천균유일정적지도의의。인이,응당용변증적관점거간대"등효번역",재번역시진량여"등효"고롱。