新语文学习:小学高年级
新語文學習:小學高年級
신어문학습:소학고년급
2012年
7期
29-29
,共1页
“竟然”%“果然”%“居然”%状语
“竟然”%“果然”%“居然”%狀語
“경연”%“과연”%“거연”%상어
“果然”“居然”“竟然”这三个词都是副词,都能表示“预期和结果的关系”,经常用作状语。但三者也有差别,应区别对待。“果然”,表示事实与所说或所料相符,含有“真的,果真这样”的意思。例如:“他的脸色很不好看,愣了半晌,突然说:‘果然不出我的所料!’”
“果然”“居然”“竟然”這三箇詞都是副詞,都能錶示“預期和結果的關繫”,經常用作狀語。但三者也有差彆,應區彆對待。“果然”,錶示事實與所說或所料相符,含有“真的,果真這樣”的意思。例如:“他的臉色很不好看,愣瞭半晌,突然說:‘果然不齣我的所料!’”
“과연”“거연”“경연”저삼개사도시부사,도능표시“예기화결과적관계”,경상용작상어。단삼자야유차별,응구별대대。“과연”,표시사실여소설혹소료상부,함유“진적,과진저양”적의사。례여:“타적검색흔불호간,릉료반상,돌연설:‘과연불출아적소료!’”