中北大学学报(社会科学版)
中北大學學報(社會科學版)
중북대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF NORTH UNIVERSITY OF CHINA(SOCIAL SCIENCES)
2012年
4期
78-81
,共4页
语境%语言因素%非语言因素%影视文本翻译
語境%語言因素%非語言因素%影視文本翻譯
어경%어언인소%비어언인소%영시문본번역
语境对影视文本的翻译有着重要影响,译者对语境的把握将直接影响到译文的准确性.通过举例详细剖析了内在语境(语言因素本身)和外在语境(非语言因素)会对翻译影视文本造成的影响,并指出译者只有将这两种语境与剧本语言有效地结合起来,才能形成对影视作品完全彻底的理解.译者必须时刻考虑到语境对影视文本翻译的影响,遵照相关规律,准确传达影视情境,使语言转换中的文化意境损失降到最小程度.
語境對影視文本的翻譯有著重要影響,譯者對語境的把握將直接影響到譯文的準確性.通過舉例詳細剖析瞭內在語境(語言因素本身)和外在語境(非語言因素)會對翻譯影視文本造成的影響,併指齣譯者隻有將這兩種語境與劇本語言有效地結閤起來,纔能形成對影視作品完全徹底的理解.譯者必鬚時刻攷慮到語境對影視文本翻譯的影響,遵照相關規律,準確傳達影視情境,使語言轉換中的文化意境損失降到最小程度.
어경대영시문본적번역유착중요영향,역자대어경적파악장직접영향도역문적준학성.통과거례상세부석료내재어경(어언인소본신)화외재어경(비어언인소)회대번역영시문본조성적영향,병지출역자지유장저량충어경여극본어언유효지결합기래,재능형성대영시작품완전철저적리해.역자필수시각고필도어경대영시문본번역적영향,준조상관규률,준학전체영시정경,사어언전환중적문화의경손실강도최소정도.