河南科技大学学报(社会科学版)
河南科技大學學報(社會科學版)
하남과기대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF HENAN UNIVERSITY OF SCIENCE & TECHNOLOGY
2012年
5期
57-61
,共5页
汉语古诗%叙事翻译%翻译补偿
漢語古詩%敘事翻譯%翻譯補償
한어고시%서사번역%번역보상
以《寻隐者不遇》为例,从叙事视角、叙事方式、叙事结构、叙事策略和叙事意象等方面来考查原文的叙事要素和叙事特征,在对比Witter Bynner,Burton Watson,吴钧陶,王大濂,孙大雨,万昌盛、王僴中,许渊冲等译者的七个英译文本叙事翻译质量的基础上,进行叙事翻译补偿.
以《尋隱者不遇》為例,從敘事視角、敘事方式、敘事結構、敘事策略和敘事意象等方麵來攷查原文的敘事要素和敘事特徵,在對比Witter Bynner,Burton Watson,吳鈞陶,王大濂,孫大雨,萬昌盛、王僴中,許淵遲等譯者的七箇英譯文本敘事翻譯質量的基礎上,進行敘事翻譯補償.
이《심은자불우》위례,종서사시각、서사방식、서사결구、서사책략화서사의상등방면래고사원문적서사요소화서사특정,재대비Witter Bynner,Burton Watson,오균도,왕대렴,손대우,만창성、왕한중,허연충등역자적칠개영역문본서사번역질량적기출상,진행서사번역보상.