英语广场(下旬刊 )
英語廣場(下旬刊 )
영어엄장(하순간 )
ENGLISH SQUARE
2012年
12期
20-23
,共4页
互文性%《藻海无边》%《简·爱》%颠覆%否定%继承
互文性%《藻海無邊》%《簡·愛》%顛覆%否定%繼承
호문성%《조해무변》%《간·애》%전복%부정%계승
互文性出现于20世纪60年代,随即成为后现代、后结构批评的标志性术语,通常被用来指涉两个或两个以上文本间发生的互文关系.《藻海无边》是加勒比海地区女作家简·里斯根据夏洛蒂·勃朗特的小说《简·爱》改编而来;通过赋予《简·爱》中疯女人伯莎话语权,里斯向读者讲述了疯女人的早年生平.本文运用互文性理论来分析《藻海无边》和《简·爱》,指出《藻海无边》不仅颠覆了《简·爱》中疯女人的形象,否定了其殖民话语,同时也继承了简·爱的女性主义精神.
互文性齣現于20世紀60年代,隨即成為後現代、後結構批評的標誌性術語,通常被用來指涉兩箇或兩箇以上文本間髮生的互文關繫.《藻海無邊》是加勒比海地區女作傢簡·裏斯根據夏洛蒂·勃朗特的小說《簡·愛》改編而來;通過賦予《簡·愛》中瘋女人伯莎話語權,裏斯嚮讀者講述瞭瘋女人的早年生平.本文運用互文性理論來分析《藻海無邊》和《簡·愛》,指齣《藻海無邊》不僅顛覆瞭《簡·愛》中瘋女人的形象,否定瞭其殖民話語,同時也繼承瞭簡·愛的女性主義精神.
호문성출현우20세기60년대,수즉성위후현대、후결구비평적표지성술어,통상피용래지섭량개혹량개이상문본간발생적호문관계.《조해무변》시가륵비해지구녀작가간·리사근거하락체·발랑특적소설《간·애》개편이래;통과부여《간·애》중풍녀인백사화어권,리사향독자강술료풍녀인적조년생평.본문운용호문성이론래분석《조해무변》화《간·애》,지출《조해무변》불부전복료《간·애》중풍녀인적형상,부정료기식민화어,동시야계승료간·애적녀성주의정신.