丽水学院学报
麗水學院學報
려수학원학보
JOURNAL OF LISHUI UNIVERSITY
2013年
1期
51-56
,共6页
翻译%语式%语域变量%篇章连贯重构%潜在影响
翻譯%語式%語域變量%篇章連貫重構%潛在影響
번역%어식%어역변량%편장련관중구%잠재영향
作为篇章连贯重构行为,翻译对语域变量之语式有必要投以关注,因为后者对前者必然产生潜在影响.借助语式这一语境参数,译者可对源语篇章结构及其功能特征理解得更为透彻,对源语篇章言语风格把握得更为准确,使两个篇章的功能对等达到最大化.翻译过程中,视语域变量之语式为不可或缺的语言语境参数有助于揭示影响翻译的潜在性因素.
作為篇章連貫重構行為,翻譯對語域變量之語式有必要投以關註,因為後者對前者必然產生潛在影響.藉助語式這一語境參數,譯者可對源語篇章結構及其功能特徵理解得更為透徹,對源語篇章言語風格把握得更為準確,使兩箇篇章的功能對等達到最大化.翻譯過程中,視語域變量之語式為不可或缺的語言語境參數有助于揭示影響翻譯的潛在性因素.
작위편장련관중구행위,번역대어역변량지어식유필요투이관주,인위후자대전자필연산생잠재영향.차조어식저일어경삼수,역자가대원어편장결구급기공능특정리해득경위투철,대원어편장언어풍격파악득경위준학,사량개편장적공능대등체도최대화.번역과정중,시어역변량지어식위불가혹결적어언어경삼수유조우게시영향번역적잠재성인소.