杨炳钧 楊炳鈞
양병균
2015년 翻译原型论视角的"道"的英译 翻譯原型論視角的"道"的英譯 번역원형론시각적"도"적영역
2015년 从隐性范畴和渐变群的视角认识汉语动词的限定性 從隱性範疇和漸變群的視角認識漢語動詞的限定性 종은성범주화점변군적시각인식한어동사적한정성
2015년 论意义发生的空间维度 論意義髮生的空間維度 론의의발생적공간유도
2015년 翻译原型论视角的老子哲学术语英译研究——以名词“道”译作way的理据为例 翻譯原型論視角的老子哲學術語英譯研究——以名詞“道”譯作way的理據為例 번역원형론시각적노자철학술어영역연구——이명사“도”역작way적리거위례
2013년 功能语言学 功能語言學 공능어언학
2013년 术语界定规范度的一种评估模式 術語界定規範度的一種評估模式 술어계정규범도적일충평고모식
2013년 语言复杂性研究述评 語言複雜性研究述評 어언복잡성연구술평
2013년 古典文学名著影视制作中的改写思想 古典文學名著影視製作中的改寫思想 고전문학명저영시제작중적개사사상
2013년 基于平行语料库的中国立法语篇情态操作语的英译探析 基于平行語料庫的中國立法語篇情態操作語的英譯探析 기우평행어료고적중국입법어편정태조작어적영역탐석