出版史料
齣版史料
출판사료
PUBLICATION ARCHIVES
2012年
2期
64-64,65-66
,共3页
20世纪70年代%文学翻译家%再版%书简%恋人%30年代%女作家%朱雯
20世紀70年代%文學翻譯傢%再版%書簡%戀人%30年代%女作傢%硃雯
20세기70년대%문학번역가%재판%서간%련인%30년대%녀작가%주문
我与朱雯、罗洪夫妇,相识于20世纪70年代末。一位是作家、文学翻译家,一位是30年代有过较大影响的女作家。他们是文学的知音、生活的伴侣,相濡以沫地共同走过了六十多个春秋。1994年10月7日,朱雯先生因突发脑溢血,不幸逝世。这对罗洪先生是一个沉重打击。
我與硃雯、囉洪伕婦,相識于20世紀70年代末。一位是作傢、文學翻譯傢,一位是30年代有過較大影響的女作傢。他們是文學的知音、生活的伴侶,相濡以沫地共同走過瞭六十多箇春鞦。1994年10月7日,硃雯先生因突髮腦溢血,不倖逝世。這對囉洪先生是一箇沉重打擊。
아여주문、라홍부부,상식우20세기70년대말。일위시작가、문학번역가,일위시30년대유과교대영향적녀작가。타문시문학적지음、생활적반려,상유이말지공동주과료륙십다개춘추。1994년10월7일,주문선생인돌발뇌일혈,불행서세。저대라홍선생시일개침중타격。