漳州师范学院学报:哲学社会科学版
漳州師範學院學報:哲學社會科學版
장주사범학원학보:철학사회과학판
Journal of Zhangzhou Teachers College:Philosophy and Social Sciences
2012年
2期
87-91
,共5页
美国文化霸权%中国译者的显身%重要性%翻译方法
美國文化霸權%中國譯者的顯身%重要性%翻譯方法
미국문화패권%중국역자적현신%중요성%번역방법
美国学者韦努蒂曾经提出译者在翻译过程中不应隐身,而应显身,采用抵抗式的翻译策略抵制英美强势文化。现阶段中国年轻一代已经深受美国文化的影响。美国文化霸权主义已经影响到中国文化的安全。面对当前的国际形势和美国文化霸权主义的扩张。作为传播语言和文化的中国译者在汉译英过程中应该适时显身,采用一些具体的翻译方法来传播中国优秀的特色文化。抵制美国文化霸权。并最终保护汉语和中国文化免遭空泛化。
美國學者韋努蒂曾經提齣譯者在翻譯過程中不應隱身,而應顯身,採用牴抗式的翻譯策略牴製英美彊勢文化。現階段中國年輕一代已經深受美國文化的影響。美國文化霸權主義已經影響到中國文化的安全。麵對噹前的國際形勢和美國文化霸權主義的擴張。作為傳播語言和文化的中國譯者在漢譯英過程中應該適時顯身,採用一些具體的翻譯方法來傳播中國優秀的特色文化。牴製美國文化霸權。併最終保護漢語和中國文化免遭空汎化。
미국학자위노체증경제출역자재번역과정중불응은신,이응현신,채용저항식적번역책략저제영미강세문화。현계단중국년경일대이경심수미국문화적영향。미국문화패권주의이경영향도중국문화적안전。면대당전적국제형세화미국문화패권주의적확장。작위전파어언화문화적중국역자재한역영과정중응해괄시현신,채용일사구체적번역방법래전파중국우수적특색문화。저제미국문화패권。병최종보호한어화중국문화면조공범화。