山西农业大学学报:社会科学版
山西農業大學學報:社會科學版
산서농업대학학보:사회과학판
Journal of Shanxi Agricultural University:Social Science Edition
2012年
4期
346-351
,共6页
单句汉译英评分量表%有声思维%有效性%内部一致性
單句漢譯英評分量錶%有聲思維%有效性%內部一緻性
단구한역영평분량표%유성사유%유효성%내부일치성
Rating scale of C--E sentence translation%Think aloud protocol%Effectiveness%Intra--reliability
通过有声思维和访谈的方法调查了影响单句汉译英评分的主要因素,并以此结果制定了单句汉译英的评分量表,测试了该量表的有效性。调查结果表明:句子结构是影响单句汉译英评分的主要因素,其次是信息表达,此外,语法和词汇对评分也有一定影响。三位评分员以此量表为评分依据另外进行了评分,统计结果显示:所有评分的均值和标准差都比较接近,相关系数和Alpha系数都较高,说明该评分量表具有较好的信度和效度。
通過有聲思維和訪談的方法調查瞭影響單句漢譯英評分的主要因素,併以此結果製定瞭單句漢譯英的評分量錶,測試瞭該量錶的有效性。調查結果錶明:句子結構是影響單句漢譯英評分的主要因素,其次是信息錶達,此外,語法和詞彙對評分也有一定影響。三位評分員以此量錶為評分依據另外進行瞭評分,統計結果顯示:所有評分的均值和標準差都比較接近,相關繫數和Alpha繫數都較高,說明該評分量錶具有較好的信度和效度。
통과유성사유화방담적방법조사료영향단구한역영평분적주요인소,병이차결과제정료단구한역영적평분량표,측시료해량표적유효성。조사결과표명:구자결구시영향단구한역영평분적주요인소,기차시신식표체,차외,어법화사회대평분야유일정영향。삼위평분원이차량표위평분의거령외진행료평분,통계결과현시:소유평분적균치화표준차도비교접근,상관계수화Alpha계수도교고,설명해평분량표구유교호적신도화효도。
Based on think--aloud protocol and interview, this paper studied the rating process of single C--E translation, C--E rating scale is designed and the effect of the rating scale is tested further. It shows that sentence structure is the most important element in single C E translation rating, information expression lies second, and grammar and vocabula ry also have effects on the rating results. From the relative coefficients and Alpha coefficients of the 3 raters to 20 transla tion items, it proved that the intra--reliability of them is better, and the Means and Std. also show the same result. Con sequently, the effectiveness of the rating scale is proved.