湖北社会科学
湖北社會科學
호북사회과학
SOCIAL SCIENCES IN HUBEI
2013年
1期
152-154
,共3页
中国近代翻译史%翻译活动%经世致用%功利性
中國近代翻譯史%翻譯活動%經世緻用%功利性
중국근대번역사%번역활동%경세치용%공리성
回眸中国翻译历程,中国翻译活动经历了几次高潮,从早期的佛经翻译,到近代对西方的科技翻译、哲学、社会科学翻译及文学翻译,每一次翻译高潮都离不开经世致用思潮的影响,呈现出很强的功利倾向.中国近代几次翻译以每次翻译高潮中代表人物的翻译活动为点,对翻译的功利性进行了初步剖析和解读,旨在进一步拓展对中国近代翻译史的研究.
迴眸中國翻譯歷程,中國翻譯活動經歷瞭幾次高潮,從早期的彿經翻譯,到近代對西方的科技翻譯、哲學、社會科學翻譯及文學翻譯,每一次翻譯高潮都離不開經世緻用思潮的影響,呈現齣很彊的功利傾嚮.中國近代幾次翻譯以每次翻譯高潮中代錶人物的翻譯活動為點,對翻譯的功利性進行瞭初步剖析和解讀,旨在進一步拓展對中國近代翻譯史的研究.
회모중국번역역정,중국번역활동경력료궤차고조,종조기적불경번역,도근대대서방적과기번역、철학、사회과학번역급문학번역,매일차번역고조도리불개경세치용사조적영향,정현출흔강적공리경향.중국근대궤차번역이매차번역고조중대표인물적번역활동위점,대번역적공리성진행료초보부석화해독,지재진일보탁전대중국근대번역사적연구.