延安大学学报(社会科学版)
延安大學學報(社會科學版)
연안대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF YANAN UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
1期
122-124
,共3页
翻译教学%母语%中国文化
翻譯教學%母語%中國文化
번역교학%모어%중국문화
目前中国高校英语专业的翻译教学普遍存在着中国文化失衡现象,这与“中国文化走出去”的战略很不协调.翻译教学在吸收西方优秀文化成果的同时,还要担负起弘扬中国文化的使命,从中国传统译学思想中吸取理论源泉,指导翻译实践;紧跟时代步伐,恰切翻译当代中国政治话语和文化现象;重视中国语言文化的教学,提升中国文化素养.
目前中國高校英語專業的翻譯教學普遍存在著中國文化失衡現象,這與“中國文化走齣去”的戰略很不協調.翻譯教學在吸收西方優秀文化成果的同時,還要擔負起弘颺中國文化的使命,從中國傳統譯學思想中吸取理論源泉,指導翻譯實踐;緊跟時代步伐,恰切翻譯噹代中國政治話語和文化現象;重視中國語言文化的教學,提升中國文化素養.
목전중국고교영어전업적번역교학보편존재착중국문화실형현상,저여“중국문화주출거”적전략흔불협조.번역교학재흡수서방우수문화성과적동시,환요담부기홍양중국문화적사명,종중국전통역학사상중흡취이론원천,지도번역실천;긴근시대보벌,흡절번역당대중국정치화어화문화현상;중시중국어언문화적교학,제승중국문화소양.