湖北第二师范学院学报
湖北第二師範學院學報
호북제이사범학원학보
JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF EDUCATION
2013年
12期
132-134
,共3页
市场导向%翻译%人才培养%教学改革
市場導嚮%翻譯%人纔培養%教學改革
시장도향%번역%인재배양%교학개혁
翻译专业已逐渐成为我国高校外语教育中的一门新兴的热门专业和学科.但由于专业建设时间短,在确定人才培养模式方面仍处于摸索阶段,存在着一些不足和问题.为此,我们应适应社会发展的需要,以市场为导向,综合各高校的办学特色和自身条件,采取多样化的翻译人才培养模式.同时,还应加强与毕业生用人单位的联系与合作,一方面吸纳资深译员、翻译家和翻译评论家担任兼职教师,充实师资队伍,另一方面也为学生提供实战训练的机会,培养其翻译实践能力和知识应用能力,并为学生今后的就业提供方便.
翻譯專業已逐漸成為我國高校外語教育中的一門新興的熱門專業和學科.但由于專業建設時間短,在確定人纔培養模式方麵仍處于摸索階段,存在著一些不足和問題.為此,我們應適應社會髮展的需要,以市場為導嚮,綜閤各高校的辦學特色和自身條件,採取多樣化的翻譯人纔培養模式.同時,還應加彊與畢業生用人單位的聯繫與閤作,一方麵吸納資深譯員、翻譯傢和翻譯評論傢擔任兼職教師,充實師資隊伍,另一方麵也為學生提供實戰訓練的機會,培養其翻譯實踐能力和知識應用能力,併為學生今後的就業提供方便.
번역전업이축점성위아국고교외어교육중적일문신흥적열문전업화학과.단유우전업건설시간단,재학정인재배양모식방면잉처우모색계단,존재착일사불족화문제.위차,아문응괄응사회발전적수요,이시장위도향,종합각고교적판학특색화자신조건,채취다양화적번역인재배양모식.동시,환응가강여필업생용인단위적련계여합작,일방면흡납자심역원、번역가화번역평론가담임겸직교사,충실사자대오,령일방면야위학생제공실전훈련적궤회,배양기번역실천능력화지식응용능력,병위학생금후적취업제공방편.