长春师范学院学报:人文社会科学版
長春師範學院學報:人文社會科學版
장춘사범학원학보:인문사회과학판
Journal of Changchun Teachers Coliege
2012年
4期
68-70
,共3页
人体隐喻%对比%映射
人體隱喻%對比%映射
인체은유%대비%영사
body metaphor%comparison%mapping
隐喻不仅是一种修辞手段,更是一种思维方式。人类由近及远、由实体到非实体、由简单到复杂、由具体到抽象的认知规律,决定着人体及其器官是人类认知世界的基础。本文将运用隐喻理论分析英汉两种语言中的人体隐喻现象,从而揭示人体词语符号中显现的人类思维共性和文化特异性。
隱喻不僅是一種脩辭手段,更是一種思維方式。人類由近及遠、由實體到非實體、由簡單到複雜、由具體到抽象的認知規律,決定著人體及其器官是人類認知世界的基礎。本文將運用隱喻理論分析英漢兩種語言中的人體隱喻現象,從而揭示人體詞語符號中顯現的人類思維共性和文化特異性。
은유불부시일충수사수단,경시일충사유방식。인류유근급원、유실체도비실체、유간단도복잡、유구체도추상적인지규률,결정착인체급기기관시인류인지세계적기출。본문장운용은유이론분석영한량충어언중적인체은유현상,종이게시인체사어부호중현현적인류사유공성화문화특이성。
Metaphor is not only a rhetorical device but also a way of thinking. The cognitive law that man cogmzes things from the near to the far, from entity to non-entity, from the simple to the complex, and from the concrete to the abstract determines the basic role of body parts in cognizing the world. In this paper, a comparison of body metaphor in the two languages is made by applying the theory of metaphor, to show the universal human thinking and cultural difference revealed by metaphor.