现代语文:下旬.语言研究
現代語文:下旬.語言研究
현대어문:하순.어언연구
Modern Chinese
2012年
7期
144-145
,共2页
旅游翻译%交际过程%认知过程%心理过程
旅遊翻譯%交際過程%認知過程%心理過程
여유번역%교제과정%인지과정%심리과정
旅游翻译是一项比较复杂的双语交际过程,它具有两种代码、两种信号和两套信息内容。旅游翻译的主要目的不是为了传播本国绚丽悠久的历史文化,而是为了与海外游客产生共鸣,形成感染力和号召力,引起他们出游的兴趣。译者在旅游翻译过程中是如何进行认知的?他们的心理过程又是怎样的?本文结合罗杰·贝尔的认知翻译模式对这些问题进行了探讨。
旅遊翻譯是一項比較複雜的雙語交際過程,它具有兩種代碼、兩種信號和兩套信息內容。旅遊翻譯的主要目的不是為瞭傳播本國絢麗悠久的歷史文化,而是為瞭與海外遊客產生共鳴,形成感染力和號召力,引起他們齣遊的興趣。譯者在旅遊翻譯過程中是如何進行認知的?他們的心理過程又是怎樣的?本文結閤囉傑·貝爾的認知翻譯模式對這些問題進行瞭探討。
여유번역시일항비교복잡적쌍어교제과정,타구유량충대마、량충신호화량투신식내용。여유번역적주요목적불시위료전파본국현려유구적역사문화,이시위료여해외유객산생공명,형성감염력화호소력,인기타문출유적흥취。역자재여유번역과정중시여하진행인지적?타문적심리과정우시즘양적?본문결합라걸·패이적인지번역모식대저사문제진행료탐토。