英语广场(下旬刊)
英語廣場(下旬刊)
영어엄장(하순간)
English Square
2014年
4期
27-28
,共2页
英汉量词%特性对比%翻译技巧
英漢量詞%特性對比%翻譯技巧
영한량사%특성대비%번역기교
量词是现代汉语的独特词类,其主要作用为计量事物或行为。另外,它还具有创造性、独立性、情感性等。英语没有相对应的词类,因此在汉英互译过程中应注重传递量词的评价意义。在此将运用特性对比的方法,通过对英汉量词在计量性、专用性、丰富性、准确性、灵活性、单一性、身份性等方面进行比较,来揭示出英汉语言在量词使用方面的异同点,强化对这一领域的研究,从而深化对翻译技巧的认识、培养和提高翻译技能。
量詞是現代漢語的獨特詞類,其主要作用為計量事物或行為。另外,它還具有創造性、獨立性、情感性等。英語沒有相對應的詞類,因此在漢英互譯過程中應註重傳遞量詞的評價意義。在此將運用特性對比的方法,通過對英漢量詞在計量性、專用性、豐富性、準確性、靈活性、單一性、身份性等方麵進行比較,來揭示齣英漢語言在量詞使用方麵的異同點,彊化對這一領域的研究,從而深化對翻譯技巧的認識、培養和提高翻譯技能。
량사시현대한어적독특사류,기주요작용위계량사물혹행위。령외,타환구유창조성、독립성、정감성등。영어몰유상대응적사류,인차재한영호역과정중응주중전체량사적평개의의。재차장운용특성대비적방법,통과대영한량사재계량성、전용성、봉부성、준학성、령활성、단일성、신빈성등방면진행비교,래게시출영한어언재량사사용방면적이동점,강화대저일영역적연구,종이심화대번역기교적인식、배양화제고번역기능。