阅江学刊
閱江學刊
열강학간
YUEJIANG ACADEMIC JOURNAL
2014年
1期
139-148
,共10页
菠菜%波斯%传播%中国%唐代%宋代%饮食文化
菠菜%波斯%傳播%中國%唐代%宋代%飲食文化
파채%파사%전파%중국%당대%송대%음식문화
Spinach%Persia%dissemination%China%Tang Dynasty%Song Dynasty%dietary culture
菠菜原产伊朗即古波斯,大约于唐贞观年间经由尼泊尔人传入我国,现在是中国厨房的一种常见蔬菜。菠菜初名菠薐或波稜,这是一个西域国名颇陵的音译。菠菜在唐代栽培不广,文学作品没有表现,只在农书和本草类书籍中有记载。唐诗之所以没有提到菠菜,是因为菠菜在唐代始终是一种小众的菜蔬,食用者只是本草学家、炼丹服丹者、苦于面毒的人以及一些境况不佳的农民。宋代以后,随着菠菜的广泛栽培,地方志开始著录它,菠菜也开始出现在文人诗歌中,并被赋予了凌霜耐寒的坚忍品质,再加上苏轼、苏过父子等名家的题咏,就使得菠菜在中国的饮食文化中占据了一方小小的天地。
菠菜原產伊朗即古波斯,大約于唐貞觀年間經由尼泊爾人傳入我國,現在是中國廚房的一種常見蔬菜。菠菜初名菠薐或波稜,這是一箇西域國名頗陵的音譯。菠菜在唐代栽培不廣,文學作品沒有錶現,隻在農書和本草類書籍中有記載。唐詩之所以沒有提到菠菜,是因為菠菜在唐代始終是一種小衆的菜蔬,食用者隻是本草學傢、煉丹服丹者、苦于麵毒的人以及一些境況不佳的農民。宋代以後,隨著菠菜的廣汎栽培,地方誌開始著錄它,菠菜也開始齣現在文人詩歌中,併被賦予瞭凌霜耐寒的堅忍品質,再加上囌軾、囌過父子等名傢的題詠,就使得菠菜在中國的飲食文化中佔據瞭一方小小的天地。
파채원산이랑즉고파사,대약우당정관년간경유니박이인전입아국,현재시중국주방적일충상견소채。파채초명파릉혹파릉,저시일개서역국명파릉적음역。파채재당대재배불엄,문학작품몰유표현,지재농서화본초류서적중유기재。당시지소이몰유제도파채,시인위파채재당대시종시일충소음적채소,식용자지시본초학가、련단복단자、고우면독적인이급일사경황불가적농민。송대이후,수착파채적엄범재배,지방지개시저록타,파채야개시출현재문인시가중,병피부여료릉상내한적견인품질,재가상소식、소과부자등명가적제영,취사득파채재중국적음식문화중점거료일방소소적천지。
Spinach, an alien plant which came from Persia, the ancient Iran, is now a common vegetable in Chinese people?s kitchen. It was brought into China by Nepal envoys in Zhenguan period of the Tang Dynas-ty. At that time, spinach was called Boleng, the name was a transliteration of a western country Poling. Spinach wasn?t widely cultivated in the Tang Dynasty, so there was no literary works involved it, only the herbals and agricultural books had some records. After the Song Dynasty, with the propagation of spinach, local history books began to record it, and it began to appear in literary poetry, from then it has been given the character like hard and perseverance. Spinach is also a therapeutic herb, ZHANG Lei, a poet in Song Dynasty had con-sumed it to detoxicate Miandu. Miandu, which is produced by the production process of flour, is a kind of com-position bad for human health. Spinach has its place in the field of Chinese dietary culture, written in poems by SU Shi, SU Guo and other poets.