西安电子科技大学学报(社会科学版)
西安電子科技大學學報(社會科學版)
서안전자과기대학학보(사회과학판)
JORUNAL OF XIDIAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2014年
1期
124-128
,共5页
汉日对比%语言调查%语音实验%情态
漢日對比%語言調查%語音實驗%情態
한일대비%어언조사%어음실험%정태
Chinese-Japanese comparison%Linguistic research%Acoustic test%Modality
假设关系是一个拥有众多下位语义关系的语义框架。日语假设复句有众多的语言形式,各形式之间既有相通的用法也有独立的用法。汉语假设复句虽然也存在众多的语言形式,但各形式之间只有文体上的分工,没有语义上的差异。日语是通过切换语言形式、而汉语则是通过音韵操作来表现假设关系复杂的语义关系。也就是说,假设复句下位语义关系间的微妙差异在两语言中是通过不同的手段来表现的。再进一步说,同一连词即使可以出现在不同下位语义关系的汉语假设复句中,该连词的使用动机也是不同的。该文以“如果”为例,通过语音实验证实了上述主张的正确性。
假設關繫是一箇擁有衆多下位語義關繫的語義框架。日語假設複句有衆多的語言形式,各形式之間既有相通的用法也有獨立的用法。漢語假設複句雖然也存在衆多的語言形式,但各形式之間隻有文體上的分工,沒有語義上的差異。日語是通過切換語言形式、而漢語則是通過音韻操作來錶現假設關繫複雜的語義關繫。也就是說,假設複句下位語義關繫間的微妙差異在兩語言中是通過不同的手段來錶現的。再進一步說,同一連詞即使可以齣現在不同下位語義關繫的漢語假設複句中,該連詞的使用動機也是不同的。該文以“如果”為例,通過語音實驗證實瞭上述主張的正確性。
가설관계시일개옹유음다하위어의관계적어의광가。일어가설복구유음다적어언형식,각형식지간기유상통적용법야유독립적용법。한어가설복구수연야존재음다적어언형식,단각형식지간지유문체상적분공,몰유어의상적차이。일어시통과절환어언형식、이한어칙시통과음운조작래표현가설관계복잡적어의관계。야취시설,가설복구하위어의관계간적미묘차이재량어언중시통과불동적수단래표현적。재진일보설,동일련사즉사가이출현재불동하위어의관계적한어가설복구중,해련사적사용동궤야시불동적。해문이“여과”위례,통과어음실험증실료상술주장적정학성。
Conditional structure is a semantic frame with a number of hyponymy relations. In Japanese, such structures take various forms with their distinct usages. Some can be used interchangeably, and the rest c annot. Chinese conditional structures are various in forms, but they differ only in style rather than in meaning. Japanese presents the complex semantic relations of the conditional structures by changing the forms, while Chinese by the prosodic manipulation. That is to say, the nuance difference existing among the hyponymy semantic relations are realized by different devices in the two languages respectively. Alth ough the same conjunction can be used in different hyponymy relation conditional structures in Chinese, thei r motivation may well be different. This paper, bases on the acoustic tests, is intended to prove the above clai m with “RuGuo”.