上海大学学报(社会科学版)
上海大學學報(社會科學版)
상해대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF SHANGHAI UNIVERSITY (SOCIAL SCIENCE EDITION)
2014年
1期
1-11
,共11页
西蒙?劳伦斯%马修伦(译)%周学麟(校)
西矇?勞倫斯%馬脩倫(譯)%週學麟(校)
서몽?로륜사%마수륜(역)%주학린(교)
创造性误读%电影翻拍%张艺谋%血迷宫
創造性誤讀%電影翻拍%張藝謀%血迷宮
창조성오독%전영번박%장예모%혈미궁
Creative misreading%film remake%Zhang Yimou%Blood Simple
“创造性误读”指的是一种文化试图理解另一种文化并转为己用时,最终会对所借鉴文化产生误解或误用。前一种文化在这种互动中会产生出新鲜的东西,但这种新鲜的东西与原文化含义可能不同,甚至相反;从文化交流与增长的角度来看,这是一个重要且非常普遍的过程。创造性的跨文化误读是跨文化电影翻拍的标志,其中对“他者”的理解更非简单的“翻译”。2009年,张艺谋把科恩兄弟的惊悚片《血迷宫》(1984),翻拍成中国电影《三枪拍案惊奇》便是一个典型的案例,由此可以展示跨文化误读产生的丰富性特征。
“創造性誤讀”指的是一種文化試圖理解另一種文化併轉為己用時,最終會對所藉鑒文化產生誤解或誤用。前一種文化在這種互動中會產生齣新鮮的東西,但這種新鮮的東西與原文化含義可能不同,甚至相反;從文化交流與增長的角度來看,這是一箇重要且非常普遍的過程。創造性的跨文化誤讀是跨文化電影翻拍的標誌,其中對“他者”的理解更非簡單的“翻譯”。2009年,張藝謀把科恩兄弟的驚悚片《血迷宮》(1984),翻拍成中國電影《三鎗拍案驚奇》便是一箇典型的案例,由此可以展示跨文化誤讀產生的豐富性特徵。
“창조성오독”지적시일충문화시도리해령일충문화병전위기용시,최종회대소차감문화산생오해혹오용。전일충문화재저충호동중회산생출신선적동서,단저충신선적동서여원문화함의가능불동,심지상반;종문화교류여증장적각도래간,저시일개중요차비상보편적과정。창조성적과문화오독시과문화전영번박적표지,기중대“타자”적리해경비간단적“번역”。2009년,장예모파과은형제적량송편《혈미궁》(1984),번박성중국전영《삼창박안량기》편시일개전형적안례,유차가이전시과문화오독산생적봉부성특정。
“Creative misreading” occurs when one culture misunderstands and misuses elements of a dif -ferent culture when it tries to understand and assimilate something of the source culture .The receiving culture may acquire something new in the process , which is different from or even directly opposite in meaning to that of the original culture.This kind of interaction, from the perspective of cultural exchange and growth , is quite common and of great importance .Creative cross-cultural misreading is actually a hallmark of the cross-cultural remake of movies, for the interpretation of the “otherness” thus involved is never simply a matter of “transla-tion”.In 2009, Zhang Yimou’s A Woman, a Gun and a Noodle Sho, which is a remake of Blood Simple, a film produced in 1984 by Joel and Ethan Coen , typically reveals the full richness and complexity of cross-cul-tural misreading.