鄂州大学学报
鄂州大學學報
악주대학학보
JOURNAL OF EZHOU UNIVERSITY
2014年
1期
53-55
,共3页
跨文化%旅游景点名称%英语翻译策略
跨文化%旅遊景點名稱%英語翻譯策略
과문화%여유경점명칭%영어번역책략
旅游是一种跨文化交流活动。旅游景点的英语翻译是一种跨文化交际,景点名称的英译让国外游客更容易理解景点的文化内涵。该文基于跨文化视角分析了旅游景点名称的英译情况,并提出了相应的翻译方法和策略,指出只有正确处理旅游景点翻译的文化差异才能把我国建设为“世界旅游强国”。
旅遊是一種跨文化交流活動。旅遊景點的英語翻譯是一種跨文化交際,景點名稱的英譯讓國外遊客更容易理解景點的文化內涵。該文基于跨文化視角分析瞭旅遊景點名稱的英譯情況,併提齣瞭相應的翻譯方法和策略,指齣隻有正確處理旅遊景點翻譯的文化差異纔能把我國建設為“世界旅遊彊國”。
여유시일충과문화교류활동。여유경점적영어번역시일충과문화교제,경점명칭적영역양국외유객경용역리해경점적문화내함。해문기우과문화시각분석료여유경점명칭적영역정황,병제출료상응적번역방법화책략,지출지유정학처리여유경점번역적문화차이재능파아국건설위“세계여유강국”。