南华大学学报(社会科学版)
南華大學學報(社會科學版)
남화대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF NANHUA UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
1期
95-99
,共5页
翻译%小说%现代转型
翻譯%小說%現代轉型
번역%소설%현대전형
中国翻译史上各个发展阶段中的外汉翻译丰富了汉语语言表达形式,促进了汉语口语化和由文言向白话的转变,为小说创作准备了语言基础.域外小说翻译促进了中国古小说的形成和发展,促进了中国小说的现代转型,使之进入了一个崭新的历史阶段,其主要表现有:小说素材的准备、创作手法的丰富、观念的更新、叙事角度的灵活、体裁的多样化、功能的扩大和社会地位的提高等.域外小说翻译介绍了外国小说作品,展现了外国小说创作的巨大文学成就,孕育、培养了新一代中国小说家,中国小说因而进入了一个崭新的历史阶段.
中國翻譯史上各箇髮展階段中的外漢翻譯豐富瞭漢語語言錶達形式,促進瞭漢語口語化和由文言嚮白話的轉變,為小說創作準備瞭語言基礎.域外小說翻譯促進瞭中國古小說的形成和髮展,促進瞭中國小說的現代轉型,使之進入瞭一箇嶄新的歷史階段,其主要錶現有:小說素材的準備、創作手法的豐富、觀唸的更新、敘事角度的靈活、體裁的多樣化、功能的擴大和社會地位的提高等.域外小說翻譯介紹瞭外國小說作品,展現瞭外國小說創作的巨大文學成就,孕育、培養瞭新一代中國小說傢,中國小說因而進入瞭一箇嶄新的歷史階段.
중국번역사상각개발전계단중적외한번역봉부료한어어언표체형식,촉진료한어구어화화유문언향백화적전변,위소설창작준비료어언기출.역외소설번역촉진료중국고소설적형성화발전,촉진료중국소설적현대전형,사지진입료일개참신적역사계단,기주요표현유:소설소재적준비、창작수법적봉부、관념적경신、서사각도적령활、체재적다양화、공능적확대화사회지위적제고등.역외소설번역개소료외국소설작품,전현료외국소설창작적거대문학성취,잉육、배양료신일대중국소설가,중국소설인이진입료일개참신적역사계단.