学周刊:A
學週刊:A
학주간:A
Learning Weekly
2012年
12期
29-29
,共1页
语文学习兴趣%高职%学生%语文教学改革%语文教师%教学效果%语文教育%边缘学科
語文學習興趣%高職%學生%語文教學改革%語文教師%教學效果%語文教育%邊緣學科
어문학습흥취%고직%학생%어문교학개혁%어문교사%교학효과%어문교육%변연학과
叶圣陶先生曾经说过:“教是为了不教。”但是现在高职语文教育陷入尴尬境地.教师教得痛苦.学生学得痛苦.很难实现“教是为了不教”的目的.尤其是很多教师上课时完全沿袭传统模式——满堂灌.教师教得辛苦.学生听得疲倦.更不用说取得好的教学效果了。高职语文教学由于学校层面不重视.已经逐渐沦为边缘学科.如果教师不再进行教学改革的话。那么高职语文课程就犹如“鸡肋”.“食之无味,弃之可惜”。那么.如何进行高职语文教学改革呢?笔者认为应该从提高高职学生的语文学习兴趣人手.改变高职语文教学沉闷的教学课堂。笔者作为具有多年教学经验的高职语文教师.认为应该从以下方面提高高职学生的语文学习兴趣。
葉聖陶先生曾經說過:“教是為瞭不教。”但是現在高職語文教育陷入尷尬境地.教師教得痛苦.學生學得痛苦.很難實現“教是為瞭不教”的目的.尤其是很多教師上課時完全沿襲傳統模式——滿堂灌.教師教得辛苦.學生聽得疲倦.更不用說取得好的教學效果瞭。高職語文教學由于學校層麵不重視.已經逐漸淪為邊緣學科.如果教師不再進行教學改革的話。那麽高職語文課程就猶如“鷄肋”.“食之無味,棄之可惜”。那麽.如何進行高職語文教學改革呢?筆者認為應該從提高高職學生的語文學習興趣人手.改變高職語文教學沉悶的教學課堂。筆者作為具有多年教學經驗的高職語文教師.認為應該從以下方麵提高高職學生的語文學習興趣。
협골도선생증경설과:“교시위료불교。”단시현재고직어문교육함입감개경지.교사교득통고.학생학득통고.흔난실현“교시위료불교”적목적.우기시흔다교사상과시완전연습전통모식——만당관.교사교득신고.학생은득피권.경불용설취득호적교학효과료。고직어문교학유우학교층면불중시.이경축점륜위변연학과.여과교사불재진행교학개혁적화。나요고직어문과정취유여“계륵”.“식지무미,기지가석”。나요.여하진행고직어문교학개혁니?필자인위응해종제고고직학생적어문학습흥취인수.개변고직어문교학침민적교학과당。필자작위구유다년교학경험적고직어문교사.인위응해종이하방면제고고직학생적어문학습흥취。