晋城职业技术学院学报
晉城職業技術學院學報
진성직업기술학원학보
JOURNAL OF JINCHENG INSTITUTE OF TECHNOLOGY
2013年
2期
85-88,92
,共5页
译者风格%传译作者风格%文学翻译
譯者風格%傳譯作者風格%文學翻譯
역자풍격%전역작자풍격%문학번역
文学翻译中“作者风格”和“译者风格”有着许多共同点和不同点,在相互关系的研究过程中尝试探索一条利用“传译作者风格”来研究译者风格的新途径.选取闵福德的译作进行例证研究,通过与原作进行对比,找到译者在“传译作者风格”过程中所使用的各种策略和方法来进一步探讨译者风格.
文學翻譯中“作者風格”和“譯者風格”有著許多共同點和不同點,在相互關繫的研究過程中嘗試探索一條利用“傳譯作者風格”來研究譯者風格的新途徑.選取閔福德的譯作進行例證研究,通過與原作進行對比,找到譯者在“傳譯作者風格”過程中所使用的各種策略和方法來進一步探討譯者風格.
문학번역중“작자풍격”화“역자풍격”유착허다공동점화불동점,재상호관계적연구과정중상시탐색일조이용“전역작자풍격”래연구역자풍격적신도경.선취민복덕적역작진행예증연구,통과여원작진행대비,조도역자재“전역작자풍격”과정중소사용적각충책략화방법래진일보탐토역자풍격.