语文学刊
語文學刊
어문학간
JOURNAL OF CHINESE
2014年
6期
4-5
,共2页
张斌%李光赫%吴世兰%林乐青
張斌%李光赫%吳世蘭%林樂青
장빈%리광혁%오세란%림악청
セイデ%语料库%对译%中日对照
セイデ%語料庫%對譯%中日對照
セイデ%어료고%대역%중일대조
本文以日语中表示“事态或行为的原因”的因果复句「セイデ」句为研究对象,借助《中日对译语料库》进行全语料库检索,通过「セイデ」句的对译语料考察了其汉译倾向.经考察发现,「セイデ」的汉译形式中无标形式“P,Q/Q,P”、“由于P,所以Q”和“因为P,所以Q”较为常见.
本文以日語中錶示“事態或行為的原因”的因果複句「セイデ」句為研究對象,藉助《中日對譯語料庫》進行全語料庫檢索,通過「セイデ」句的對譯語料攷察瞭其漢譯傾嚮.經攷察髮現,「セイデ」的漢譯形式中無標形式“P,Q/Q,P”、“由于P,所以Q”和“因為P,所以Q”較為常見.
본문이일어중표시“사태혹행위적원인”적인과복구「セイデ」구위연구대상,차조《중일대역어료고》진행전어료고검색,통과「セイデ」구적대역어료고찰료기한역경향.경고찰발현,「セイデ」적한역형식중무표형식“P,Q/Q,P”、“유우P,소이Q”화“인위P,소이Q”교위상견.