湖北第二师范学院学报
湖北第二師範學院學報
호북제이사범학원학보
JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF EDUCATION
2013年
10期
34-35,62
,共3页
契约文书%交还%偏义复词
契約文書%交還%偏義複詞
계약문서%교환%편의복사
“交还”一词,在大多数辞书中解释为归还,这是无可置疑的;然而除此之外,在买卖、租赁、典当等内容的契约文书中,它还可以表示交给、付给,其中的“还”没有表义,词义由“交”字承担,即“交还”发展为一个偏义复词.
“交還”一詞,在大多數辭書中解釋為歸還,這是無可置疑的;然而除此之外,在買賣、租賃、典噹等內容的契約文書中,它還可以錶示交給、付給,其中的“還”沒有錶義,詞義由“交”字承擔,即“交還”髮展為一箇偏義複詞.
“교환”일사,재대다수사서중해석위귀환,저시무가치의적;연이제차지외,재매매、조임、전당등내용적계약문서중,타환가이표시교급、부급,기중적“환”몰유표의,사의유“교”자승담,즉“교환”발전위일개편의복사.