文学教育(下)
文學教育(下)
문학교육(하)
LITERATURE EDUCATION
2014年
4期
58-60
,共3页
鼓浪屿%旅游文本%目的论
鼓浪嶼%旅遊文本%目的論
고랑서%여유문본%목적론
旅游文本翻译具有很强的目的性、其质量直接影响国际形象及文化的对外宣传.本文以目的论为指导,指出鼓浪屿旅游文本的主要英译错误,提出译者在翻译实践活动中可采用的翻译策略.
旅遊文本翻譯具有很彊的目的性、其質量直接影響國際形象及文化的對外宣傳.本文以目的論為指導,指齣鼓浪嶼旅遊文本的主要英譯錯誤,提齣譯者在翻譯實踐活動中可採用的翻譯策略.
여유문본번역구유흔강적목적성、기질량직접영향국제형상급문화적대외선전.본문이목적론위지도,지출고랑서여유문본적주요영역착오,제출역자재번역실천활동중가채용적번역책략.