校园英语
校園英語
교완영어
ENGLISH ON CAMPUS
2012年
10期
78-79
,共2页
互文性%翻译%应用
互文性%翻譯%應用
호문성%번역%응용
互文性强调特定文本与其它相关文本之间的相互影响、相互联系,是理解一切文本的前提.根据互文性理论,任何一个文本都是在它以前的文本的遗迹或记忆的基础上产生的,或者是对其他文本的吸收和转化中形成的.本文将这一概念应用到翻译中,通过分析翻译中的文化互文性,研究文本的互文性,为翻译的研究开拓了新的视角.
互文性彊調特定文本與其它相關文本之間的相互影響、相互聯繫,是理解一切文本的前提.根據互文性理論,任何一箇文本都是在它以前的文本的遺跡或記憶的基礎上產生的,或者是對其他文本的吸收和轉化中形成的.本文將這一概唸應用到翻譯中,通過分析翻譯中的文化互文性,研究文本的互文性,為翻譯的研究開拓瞭新的視角.
호문성강조특정문본여기타상관문본지간적상호영향、상호련계,시리해일절문본적전제.근거호문성이론,임하일개문본도시재타이전적문본적유적혹기억적기출상산생적,혹자시대기타문본적흡수화전화중형성적.본문장저일개념응용도번역중,통과분석번역중적문화호문성,연구문본적호문성,위번역적연구개탁료신적시각.