天津外国语大学学报
天津外國語大學學報
천진외국어대학학보
Journal Of Tianjin Foreign Studies University
2014年
2期
25-29
,共5页
《三字经》%“三美”论%三译本
《三字經》%“三美”論%三譯本
《삼자경》%“삼미”론%삼역본
《三字经》是中华民族的文化瑰宝和中国古代启蒙教育的经典诗作.“三美”论(意美、音美和形美)是许渊冲先生提出的诗歌翻译的最高境界和标准.以“三美”论为视角和指导,对《三字经》的三个英译本进行深入的比较和赏析,旨在为中国古典诗词的英译带来借鉴与启示,更好地传播中国文化.
《三字經》是中華民族的文化瑰寶和中國古代啟矇教育的經典詩作.“三美”論(意美、音美和形美)是許淵遲先生提齣的詩歌翻譯的最高境界和標準.以“三美”論為視角和指導,對《三字經》的三箇英譯本進行深入的比較和賞析,旨在為中國古典詩詞的英譯帶來藉鑒與啟示,更好地傳播中國文化.
《삼자경》시중화민족적문화괴보화중국고대계몽교육적경전시작.“삼미”론(의미、음미화형미)시허연충선생제출적시가번역적최고경계화표준.이“삼미”론위시각화지도,대《삼자경》적삼개영역본진행심입적비교화상석,지재위중국고전시사적영역대래차감여계시,경호지전파중국문화.