剑南文学(经典阅读)
劍南文學(經典閱讀)
검남문학(경전열독)
JIAN NAN WEN XUE(CLASSICS)
2013年
9期
257-257
,共1页
诗歌翻译%苏珊巴斯内特文化翻译理论%中国古诗翻译
詩歌翻譯%囌珊巴斯內特文化翻譯理論%中國古詩翻譯
시가번역%소산파사내특문화번역이론%중국고시번역
诗是一种独特的语言,具体独特的形式和内涵。苏珊巴斯内特的文化翻译理论对诗歌翻译有着一定的指导意义。本文首先简要介绍了苏珊巴斯内特的翻译理论及其理论来源,之后分析了这一理论在中国古诗翻译中的应用。
詩是一種獨特的語言,具體獨特的形式和內涵。囌珊巴斯內特的文化翻譯理論對詩歌翻譯有著一定的指導意義。本文首先簡要介紹瞭囌珊巴斯內特的翻譯理論及其理論來源,之後分析瞭這一理論在中國古詩翻譯中的應用。
시시일충독특적어언,구체독특적형식화내함。소산파사내특적문화번역이론대시가번역유착일정적지도의의。본문수선간요개소료소산파사내특적번역이론급기이론래원,지후분석료저일이론재중국고시번역중적응용。