东方论坛
東方論罈
동방론단
ORIENTAL FORUM
2013年
4期
69-75
,共7页
意识形态%操纵%叙事话语%重写%新闻翻译
意識形態%操縱%敘事話語%重寫%新聞翻譯
의식형태%조종%서사화어%중사%신문번역
意识形态不仅仅体现在译者翻译的目的之中,同时也深刻影响着新闻翻译叙事话语的事实建构.通过引入聚焦转移和语言变异的“重写策略”,进一步再现了译者在意识形态操纵下对译文话语的意义掌控.
意識形態不僅僅體現在譯者翻譯的目的之中,同時也深刻影響著新聞翻譯敘事話語的事實建構.通過引入聚焦轉移和語言變異的“重寫策略”,進一步再現瞭譯者在意識形態操縱下對譯文話語的意義掌控.
의식형태불부부체현재역자번역적목적지중,동시야심각영향착신문번역서사화어적사실건구.통과인입취초전이화어언변이적“중사책략”,진일보재현료역자재의식형태조종하대역문화어적의의장공.