剑南文学:经典阅读
劍南文學:經典閱讀
검남문학:경전열독
2012年
2期
120-120
,共1页
女性主义翻译%两大阵营%“信”%读者反映论
女性主義翻譯%兩大陣營%“信”%讀者反映論
녀성주의번역%량대진영%“신”%독자반영론
1.文献综述女性主义与翻译自古结缘——同属文化研究范畴,都认为语言是文化身份的表现,都对传统等级制度和性别角色提出疑问,都对意义和价值的普遍合理性表示质疑,再加上女性在当时只被允许涉足翻译界,所以西方声势浩大的女性主义运动使得女性主义思潮急剧产生并快速蔓延,与翻译首先结合,使翻译发生文化转向,产生了女性主义翻译。
1.文獻綜述女性主義與翻譯自古結緣——同屬文化研究範疇,都認為語言是文化身份的錶現,都對傳統等級製度和性彆角色提齣疑問,都對意義和價值的普遍閤理性錶示質疑,再加上女性在噹時隻被允許涉足翻譯界,所以西方聲勢浩大的女性主義運動使得女性主義思潮急劇產生併快速蔓延,與翻譯首先結閤,使翻譯髮生文化轉嚮,產生瞭女性主義翻譯。
1.문헌종술녀성주의여번역자고결연——동속문화연구범주,도인위어언시문화신빈적표현,도대전통등급제도화성별각색제출의문,도대의의화개치적보편합이성표시질의,재가상녀성재당시지피윤허섭족번역계,소이서방성세호대적녀성주의운동사득녀성주의사조급극산생병쾌속만연,여번역수선결합,사번역발생문화전향,산생료녀성주의번역。