文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2012年
8期
61-62
,共2页
德里达%解构主义%翻译理论
德裏達%解構主義%翻譯理論
덕리체%해구주의%번역이론
传统翻译研究注重翻译标准和翻译方法等实践层面的研究,追求译文对原文的忠实和对等。而译介学认为翻译是一种跨文化交际行为之一,涉及其他诸多因素。德里达的解构理论否定中心、否定意义,对传统翻译理论的"忠实"原则造成重大冲击。本文将德里达的解构主义思想与传统翻译理论进行对比,阐述解构主义对传统翻译理论造成的重大冲击,以及其对翻译研究提供的新视角。
傳統翻譯研究註重翻譯標準和翻譯方法等實踐層麵的研究,追求譯文對原文的忠實和對等。而譯介學認為翻譯是一種跨文化交際行為之一,涉及其他諸多因素。德裏達的解構理論否定中心、否定意義,對傳統翻譯理論的"忠實"原則造成重大遲擊。本文將德裏達的解構主義思想與傳統翻譯理論進行對比,闡述解構主義對傳統翻譯理論造成的重大遲擊,以及其對翻譯研究提供的新視角。
전통번역연구주중번역표준화번역방법등실천층면적연구,추구역문대원문적충실화대등。이역개학인위번역시일충과문화교제행위지일,섭급기타제다인소。덕리체적해구이론부정중심、부정의의,대전통번역이론적"충실"원칙조성중대충격。본문장덕리체적해구주의사상여전통번역이론진행대비,천술해구주의대전통번역이론조성적중대충격,이급기대번역연구제공적신시각。