语文学刊
語文學刊
어문학간
JOURNAL OF CHINESE
2011年
15期
133-134,137
,共3页
市场需求%口译教学%中韩口译%人才培养
市場需求%口譯教學%中韓口譯%人纔培養
시장수구%구역교학%중한구역%인재배양
随着辽韩经贸合作的深入开展,市场对口译人员的需求也日益增长,要想培养出能够灵活而又熟练地运用汉语和韩国语的同时,对口译技巧驾轻就热,且具备口译人员所必备的丰富知识和应变能力的口译人才以满足市场需求,首先要清楚口译的职业化特点,了解口译教学的专业化特质.与此同时,要正视目前口译教学中普遍存在的现实问题,有的放矢地寻求解决这些问题的途径.
隨著遼韓經貿閤作的深入開展,市場對口譯人員的需求也日益增長,要想培養齣能夠靈活而又熟練地運用漢語和韓國語的同時,對口譯技巧駕輕就熱,且具備口譯人員所必備的豐富知識和應變能力的口譯人纔以滿足市場需求,首先要清楚口譯的職業化特點,瞭解口譯教學的專業化特質.與此同時,要正視目前口譯教學中普遍存在的現實問題,有的放矢地尋求解決這些問題的途徑.
수착료한경무합작적심입개전,시장대구역인원적수구야일익증장,요상배양출능구령활이우숙련지운용한어화한국어적동시,대구역기교가경취열,차구비구역인원소필비적봉부지식화응변능력적구역인재이만족시장수구,수선요청초구역적직업화특점,료해구역교학적전업화특질.여차동시,요정시목전구역교학중보편존재적현실문제,유적방시지심구해결저사문제적도경.