读写算(教育教学研究)
讀寫算(教育教學研究)
독사산(교육교학연구)
DUYUXIE
2014年
4期
250-250
,共1页
英文电影%翻译策略%文化差异
英文電影%翻譯策略%文化差異
영문전영%번역책략%문화차이
随着当今中外文化交流的深入,大量的外国影片出现在国人的眼前。因此英文电影的字幕翻译也越来越受人重视,作为一个新兴的翻译领域,它对各国之间的电影文化交流起着极其重要的媒介作用。本文旨在通过探讨英文电影的字幕特点,结合中西文化的差异,提出一些翻译策略以及具体的翻译方法。
隨著噹今中外文化交流的深入,大量的外國影片齣現在國人的眼前。因此英文電影的字幕翻譯也越來越受人重視,作為一箇新興的翻譯領域,它對各國之間的電影文化交流起著極其重要的媒介作用。本文旨在通過探討英文電影的字幕特點,結閤中西文化的差異,提齣一些翻譯策略以及具體的翻譯方法。
수착당금중외문화교류적심입,대량적외국영편출현재국인적안전。인차영문전영적자막번역야월래월수인중시,작위일개신흥적번역영역,타대각국지간적전영문화교류기착겁기중요적매개작용。본문지재통과탐토영문전영적자막특점,결합중서문화적차이,제출일사번역책략이급구체적번역방법。