云梦学刊
雲夢學刊
운몽학간
JOURNAL OF YUNMENG
2013年
5期
149-153,157
,共6页
Media ecology%媒介生态学%媒介环境学
Media ecology%媒介生態學%媒介環境學
Media ecology%매개생태학%매개배경학
关于“media ecology”的汉译问题,学界存有争议,或将之翻译成“媒介生态学”,或翻译成“媒介环境学”,概念的不清晰引发了学术研究的混乱.东西方的“mediaecology”虽都秉持了生态学的基本思维方式,但在研究取向上,是有明显的区别.北美的“mediaecology”将媒介作为环境来研究,以探讨媒介及由媒介所建构而来的符号环境如何限制人类感受和思考这个世界的方式,并由此影响到人类行为为主要研究内容.而媒介生态学属于中国的原创概念,是指以媒介为中心展开,研究媒介与其生存发展环境问题的学说.两种理论在理论来源、研究方法和学术关怀上都有明显的不同.因此,应将北美的“media ecology”汉译成“媒介环境学”,中国的原创理论命名为“媒介生态学”,以廓清其学科差异,避免理论的混淆.
關于“media ecology”的漢譯問題,學界存有爭議,或將之翻譯成“媒介生態學”,或翻譯成“媒介環境學”,概唸的不清晰引髮瞭學術研究的混亂.東西方的“mediaecology”雖都秉持瞭生態學的基本思維方式,但在研究取嚮上,是有明顯的區彆.北美的“mediaecology”將媒介作為環境來研究,以探討媒介及由媒介所建構而來的符號環境如何限製人類感受和思攷這箇世界的方式,併由此影響到人類行為為主要研究內容.而媒介生態學屬于中國的原創概唸,是指以媒介為中心展開,研究媒介與其生存髮展環境問題的學說.兩種理論在理論來源、研究方法和學術關懷上都有明顯的不同.因此,應將北美的“media ecology”漢譯成“媒介環境學”,中國的原創理論命名為“媒介生態學”,以廓清其學科差異,避免理論的混淆.
관우“media ecology”적한역문제,학계존유쟁의,혹장지번역성“매개생태학”,혹번역성“매개배경학”,개념적불청석인발료학술연구적혼란.동서방적“mediaecology”수도병지료생태학적기본사유방식,단재연구취향상,시유명현적구별.북미적“mediaecology”장매개작위배경래연구,이탐토매개급유매개소건구이래적부호배경여하한제인류감수화사고저개세계적방식,병유차영향도인류행위위주요연구내용.이매개생태학속우중국적원창개념,시지이매개위중심전개,연구매개여기생존발전배경문제적학설.량충이론재이론래원、연구방법화학술관부상도유명현적불동.인차,응장북미적“media ecology”한역성“매개배경학”,중국적원창이론명명위“매개생태학”,이곽청기학과차이,피면이론적혼효.