语言与翻译
語言與翻譯
어언여번역
Language and Translation
2012年
3期
34-36
,共3页
否定辖域%否定焦点%歧义
否定轄域%否定焦點%歧義
부정할역%부정초점%기의
negative scope%negative focus%ambiguity
文章主要运用否定辖域和否定焦点理论对维吾尔语否定句中的歧义现象进行分析和探讨,认为维吾尔语否定标记的特殊位置给否定辖域和否定焦点的确定带来了一定的困难,这也是维吾尔语部分否定句存在歧义的原因,得出维吾尔语的否定标记具有双重组合性的结论。同时指出维吾尔语的语调和语序在否定焦点的确定中起到重要作用。
文章主要運用否定轄域和否定焦點理論對維吾爾語否定句中的歧義現象進行分析和探討,認為維吾爾語否定標記的特殊位置給否定轄域和否定焦點的確定帶來瞭一定的睏難,這也是維吾爾語部分否定句存在歧義的原因,得齣維吾爾語的否定標記具有雙重組閤性的結論。同時指齣維吾爾語的語調和語序在否定焦點的確定中起到重要作用。
문장주요운용부정할역화부정초점이론대유오이어부정구중적기의현상진행분석화탐토,인위유오이어부정표기적특수위치급부정할역화부정초점적학정대래료일정적곤난,저야시유오이어부분부정구존재기의적원인,득출유오이어적부정표기구유쌍중조합성적결론。동시지출유오이어적어조화어서재부정초점적학정중기도중요작용。
The paper mainly analyzed the phenomenon of ambiguity in negative sentence of Uygur with theory of negative scope and negative focus. We think that it is difficult for negative maker of Uygur to determine negative scope and negative focus. Meanwhile, We concluded that negative marker of Uygur has bi-combination, word order and tone of lJygur played a very important role in determining the negative focus.