莆田学院学报
莆田學院學報
보전학원학보
JOURNAL OF PUTIAN UNIVERISTY
2012年
4期
57-61
,共5页
语码转换%保全面子%间接%语言策略
語碼轉換%保全麵子%間接%語言策略
어마전환%보전면자%간접%어언책략
code-switching%face-saving%indirectness%linguistic strategy
以Brown和Levinson的面子理论为支撑,以实例论证日常交际中在威胁面子的情景下,语码转换可以用于协商人际关系;而在政治语境中,交际者可利用语码转换意义的模糊性来间接地建立、加强或破坏人际关系。语码转换既可保全双方的面子,也不影响交际目的的实现,是熟练的双语者乐于选择的一种间接语言策略。
以Brown和Levinson的麵子理論為支撐,以實例論證日常交際中在威脅麵子的情景下,語碼轉換可以用于協商人際關繫;而在政治語境中,交際者可利用語碼轉換意義的模糊性來間接地建立、加彊或破壞人際關繫。語碼轉換既可保全雙方的麵子,也不影響交際目的的實現,是熟練的雙語者樂于選擇的一種間接語言策略。
이Brown화Levinson적면자이론위지탱,이실례론증일상교제중재위협면자적정경하,어마전환가이용우협상인제관계;이재정치어경중,교제자가이용어마전환의의적모호성래간접지건립、가강혹파배인제관계。어마전환기가보전쌍방적면자,야불영향교제목적적실현,시숙련적쌍어자악우선택적일충간접어언책략。
Following the instruction of the Face Theory proposed by Brown and Levinson, the paper illustrates that in face-threatening situations code-switching serves with other linguistic strategies to negotiate interpersonal relationships in performing communicative tasks in daily interactions; while in political context, the ambiguity of a code choice is an interpersonal strategy that can be used to create, strengthen, or destroy interpersonal boundaries. Code-switching is an indirect linguistic strategy which bilingual speakers are given to adopting.