淮阴工学院学报
淮陰工學院學報
회음공학원학보
JOURNAL OF HUAIYIN INSTITUTE OF TECHNOLOGY
2013年
6期
29-33
,共5页
跨文化交际%母语文化%不可或缺性
跨文化交際%母語文化%不可或缺性
과문화교제%모어문화%불가혹결성
cross-cultural communication%native language culture%indispensability
翻译作为语言交流的工具,在语言活动的过程中涉及诸多影响源语信息准确传达的文化因素,从翻译与文化的关系入手,阐述翻译在文化传播中的地位及文化对翻译的制约作用,并通过相关问卷调查,分析英语传授者和学习者用英语表达母语文化的能力,借此阐明跨文化交际翻译中母语文化意识与素养的不可或缺性。
翻譯作為語言交流的工具,在語言活動的過程中涉及諸多影響源語信息準確傳達的文化因素,從翻譯與文化的關繫入手,闡述翻譯在文化傳播中的地位及文化對翻譯的製約作用,併通過相關問捲調查,分析英語傳授者和學習者用英語錶達母語文化的能力,藉此闡明跨文化交際翻譯中母語文化意識與素養的不可或缺性。
번역작위어언교류적공구,재어언활동적과정중섭급제다영향원어신식준학전체적문화인소,종번역여문화적관계입수,천술번역재문화전파중적지위급문화대번역적제약작용,병통과상관문권조사,분석영어전수자화학습자용영어표체모어문화적능력,차차천명과문화교제번역중모어문화의식여소양적불가혹결성。
As a tool of language communication , translation involves lots of cultural factors which influence the accurate conveying of source language information .To some extent , translation of language is actually the ex-change of cultures .This paper , in view of the relationship between translation and culture , elaborates the re-striction of culture on translation , the role of translation in transmitting culture , and the influence of native lan-guage culture on translation activities .With the support of the analysis of questionnaires made on the ability of some English teachers and learners to express their native culture in English , this paper proposes that one ’ s n-ative language culture plays an indispensible role in the communicative translating activity .