东华大学学报(社会科学版)
東華大學學報(社會科學版)
동화대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF DONGHUA UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)
2013年
1期
34-38
,共5页
目的论%文物名称%交际目的%文化信息
目的論%文物名稱%交際目的%文化信息
목적론%문물명칭%교제목적%문화신식
文物产生于特定的历史时期,在英译文物名称时,很难将其中蕴含的丰富文化信息完全传递出来.本文以翻译目的论为理论框架,从译文交际目的出发,分析文物名称中包含的不同层面的文化信息,借助从上海博物馆陶瓷展厅收集的语料,探讨文物名称英译的翻译策略.
文物產生于特定的歷史時期,在英譯文物名稱時,很難將其中蘊含的豐富文化信息完全傳遞齣來.本文以翻譯目的論為理論框架,從譯文交際目的齣髮,分析文物名稱中包含的不同層麵的文化信息,藉助從上海博物館陶瓷展廳收集的語料,探討文物名稱英譯的翻譯策略.
문물산생우특정적역사시기,재영역문물명칭시,흔난장기중온함적봉부문화신식완전전체출래.본문이번역목적론위이론광가,종역문교제목적출발,분석문물명칭중포함적불동층면적문화신식,차조종상해박물관도자전청수집적어료,탐토문물명칭영역적번역책략.