河北联合大学学报(社会科学版)
河北聯閤大學學報(社會科學版)
하북연합대학학보(사회과학판)
Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition)
2013年
5期
127-129
,共3页
功能主义目的论%文学翻译%《致蒋经国信》
功能主義目的論%文學翻譯%《緻蔣經國信》
공능주의목적론%문학번역%《치장경국신》
功能主义翻译目的论是德国功能翻译学派的重要理论,该理论自提出以来便受到了翻译理论界的广泛关注,但有学者对其指导文学翻译的作用提出了质疑.以功能主义目的论为基础,以张培基先生对《致蒋经国信》的英译为例,分析目的论对文学翻译实践的指导作用和解释意义.
功能主義翻譯目的論是德國功能翻譯學派的重要理論,該理論自提齣以來便受到瞭翻譯理論界的廣汎關註,但有學者對其指導文學翻譯的作用提齣瞭質疑.以功能主義目的論為基礎,以張培基先生對《緻蔣經國信》的英譯為例,分析目的論對文學翻譯實踐的指導作用和解釋意義.
공능주의번역목적론시덕국공능번역학파적중요이론,해이론자제출이래편수도료번역이론계적엄범관주,단유학자대기지도문학번역적작용제출료질의.이공능주의목적론위기출,이장배기선생대《치장경국신》적영역위례,분석목적론대문학번역실천적지도작용화해석의의.