英语广场(下旬刊 )
英語廣場(下旬刊 )
영어엄장(하순간 )
ENGLISH SQUARE
2013年
2期
23-24
,共2页
公司名称%结构%翻译方法
公司名稱%結構%翻譯方法
공사명칭%결구%번역방법
由于一个完整的中文公司名称包括字号(商号)、行业或者经营特点、组织形式以及行政区划等几部分的内容,所以我们在探讨公司名称英译时,不能简单地说一个公司名英译该用什么方法或策略,而实际上每一部分所使用的翻译方法和策略都有所不同.故本文先分析了中文公司名称的结构,然后对每一部分的翻译方法进行了探讨,以求对中文公司名称的英译能起到一定的促进作用.
由于一箇完整的中文公司名稱包括字號(商號)、行業或者經營特點、組織形式以及行政區劃等幾部分的內容,所以我們在探討公司名稱英譯時,不能簡單地說一箇公司名英譯該用什麽方法或策略,而實際上每一部分所使用的翻譯方法和策略都有所不同.故本文先分析瞭中文公司名稱的結構,然後對每一部分的翻譯方法進行瞭探討,以求對中文公司名稱的英譯能起到一定的促進作用.
유우일개완정적중문공사명칭포괄자호(상호)、행업혹자경영특점、조직형식이급행정구화등궤부분적내용,소이아문재탐토공사명칭영역시,불능간단지설일개공사명영역해용십요방법혹책략,이실제상매일부분소사용적번역방법화책략도유소불동.고본문선분석료중문공사명칭적결구,연후대매일부분적번역방법진행료탐토,이구대중문공사명칭적영역능기도일정적촉진작용.