教育探索
教育探索
교육탐색
EDUCATION EXPLORATION
2013年
2期
49-51
,共3页
翻译教学%文化因素%文化差异%处理
翻譯教學%文化因素%文化差異%處理
번역교학%문화인소%문화차이%처리
语言与文化的密不可分的关系决定了对语言的翻译也离不开文化.英汉两个民族间的在文化上的差异导致在两种语言之间也出现了词汇空缺、语义联想差异及语义错位等现象的出现.因此,在英语翻译教学中就应对其中的文化因素给予特别的关注.为了能忠实地再现源语中的文化因素,在翻译教学中可以教学生采用移植法、借用法和意译法等方法.
語言與文化的密不可分的關繫決定瞭對語言的翻譯也離不開文化.英漢兩箇民族間的在文化上的差異導緻在兩種語言之間也齣現瞭詞彙空缺、語義聯想差異及語義錯位等現象的齣現.因此,在英語翻譯教學中就應對其中的文化因素給予特彆的關註.為瞭能忠實地再現源語中的文化因素,在翻譯教學中可以教學生採用移植法、藉用法和意譯法等方法.
어언여문화적밀불가분적관계결정료대어언적번역야리불개문화.영한량개민족간적재문화상적차이도치재량충어언지간야출현료사회공결、어의련상차이급어의착위등현상적출현.인차,재영어번역교학중취응대기중적문화인소급여특별적관주.위료능충실지재현원어중적문화인소,재번역교학중가이교학생채용이식법、차용법화의역법등방법.