现代语文(语言研究)
現代語文(語言研究)
현대어문(어언연구)
MODERN CHINESE
2013年
10期
126-127
,共2页
顾文琴%尤超男%徐越
顧文琴%尤超男%徐越
고문금%우초남%서월
谚语%英汉对比%爱情婚姻
諺語%英漢對比%愛情婚姻
언어%영한대비%애정혼인
谚语源远流长,为人们喜闻乐见,这不仅是因为其蕴涵着深刻的哲理,还因为其具有优美的语音形式。谚语通常都是抑扬顿挫,节奏鲜明,语调和谐,朗朗上口,在语言表达上具有一种独到的音乐美。<br> 由于语言的差异,中英谚语除具有上述共同特点外,还各具特色。本文以367条中英爱情婚姻谚语为语料,深入考察其共同特点和个性差异。<br> 本文367条语料中有汉语谚语232条,来自《中华谚语大词典》,英语谚语135条,来自《英语谚语词典》。
諺語源遠流長,為人們喜聞樂見,這不僅是因為其蘊涵著深刻的哲理,還因為其具有優美的語音形式。諺語通常都是抑颺頓挫,節奏鮮明,語調和諧,朗朗上口,在語言錶達上具有一種獨到的音樂美。<br> 由于語言的差異,中英諺語除具有上述共同特點外,還各具特色。本文以367條中英愛情婚姻諺語為語料,深入攷察其共同特點和箇性差異。<br> 本文367條語料中有漢語諺語232條,來自《中華諺語大詞典》,英語諺語135條,來自《英語諺語詞典》。
언어원원류장,위인문희문악견,저불부시인위기온함착심각적철리,환인위기구유우미적어음형식。언어통상도시억양돈좌,절주선명,어조화해,랑랑상구,재어언표체상구유일충독도적음악미。<br> 유우어언적차이,중영언어제구유상술공동특점외,환각구특색。본문이367조중영애정혼인언어위어료,심입고찰기공동특점화개성차이。<br> 본문367조어료중유한어언어232조,래자《중화언어대사전》,영어언어135조,래자《영어언어사전》。